5. Redditの反応
視聴設定を間違えてるせいなのに字幕に文句垂れてたスレが板のトップに上がってたから、これだけはどうしても言わせてほしい。

これ見てよ、作り込まれた見事な字幕だよ。逆さまになってる本だとか書籍や手書きのフォントの違いまで考慮されてるし、元の日本語の色合いにまで合わせてある。
しかも画面に出てくるほとんどの日本語テキストに対してやってのけるんだ。序盤にあったビビンバ vs ピビンパみたいなジョークやギャグといった小ネタさえもね。

I just gotta get this off my chest because of that post that was on the top of the sub complaining about the subtitles on this show because they picked the wrong option on their stream.
Look at this. This is some excellent typesetting. It even took into account the upside down book titles, the different fonts between the actual book and the handwritten notebook, and even chose colors that matched the original Japanese words.
And the show does this with a lot of the on-screen Japanese text, even the ones for jokes and gags like the Bibimbap vs Pibimpap bit in an earlier scene.
【海外の反応】正反対な君と僕 第4話『夏の夜のバイブス』ゆるっと翻訳
2026冬アニメ,感想,正反対な君と僕
2026冬アニメ「正反対な君と僕」に対する海外の反応を翻訳しました。第4話を見た彼らはどんな感想を抱いたのかちらっと覗いてみましょう。
📌話題に上がったトピック
・図書室の子も吹き出す面白さ
・字幕クオリティまじで凄い
・鈴木、走れたのか
谷と夏祭りに行きたいと盛り上がる鈴木だったが、その前に期末テストがあることを思い出し、勉強会を開くことにする。
渡辺や山田に勉強を教える谷の姿を見て、自分と仲の良い友達が谷とも親しくなっていくことに、鈴木は嬉しさを感じていた。
期末試験も無事に終わり、いよいよ夏祭り当日を迎える。
浴衣姿を「綺麗」と褒められ、浮かれる気持ちを抑えきれない鈴木は、祭りの時間を存分に楽しむ。
やがて、谷は遠くで上がる花火をのぞめる高台に鈴木を連れて行き…。
TVアニメ「正反対な君と僕」公式サイト | 第4話 夏の夜のバイブス
アニメ第4話 Redditユーザーの感想
ほら図書室の子もこらえきれず笑っちゃってるやんw
Library girl be having a giggle.
★292
数学が少し分かっただけで東大いけるわと豪語するヤンキーっぽい連中に、段階飛ばし過ぎだとツッコミが入るんだからそりゃ可笑しくてしょうがないよ。
特に山田のジョークで笑ってるように見えたな。OPにあった二人の登場シーンはこういうことだったのかと今繋がった。
彼女の笑い声からしてもあの時間を楽しんでたっぽいね。
これからも図書室での勉強会を重ねていけば、あの子も鈴木の友達グループに混ざってたりするかもよ。
以前、彼女の机の上に会話術の本が置いてあったよな。あれは友達をもっと作りたいっていう気持ちの現れなんだと思う。
視聴設定を間違えてるせいなのに字幕に文句垂れてたスレが板のトップに上がってたから、これだけはどうしても言わせてほしい。
これ見てよ、作り込まれた見事な字幕だよ。逆さまになってる本だとか書籍や手書きのフォントの違いまで考慮されてるし、元の日本語の色合いにまで合わせてある。
しかも画面に出てくるほとんどの日本語テキストに対してやってのけるんだ。序盤にあったビビンバ vs ピビンパみたいなジョークやギャグといった小ネタさえもね。

I just gotta get this off my chest because of that post that was on the top of the sub complaining about the subtitles on this show because they picked the wrong option on their stream.
Look at this. This is some excellent typesetting. It even took into account the upside down book titles, the different fonts between the actual book and the handwritten notebook, and even chose colors that matched the original Japanese words.
And the show does this with a lot of the on-screen Japanese text, even the ones for jokes and gags like the Bibimbap vs Pibimpap bit in an earlier scene.
★225
あのスレ主間違いを指摘されても返信しないし、自分に都合のいい意見で盛り上がるためか修正しないのが腹立つよな。
あかん、笑い死ぬw

oh my god, i’m dead
★206
いなくなったかと思ったら徐々に消えゆく残像残していくの、この回で一番おもろかったw
>>8
…鈴木、速く走れたのか。
>>9
ほんとびっくりだよ!まあ普段のもったり走ってる姿が面白過ぎるからしゃーない。
鈴木の遅さは何度も目にしてきたけど、谷にだらしない姿を見せないためなら死ぬ気で猛ダッシュするw
あとやっぱり、カップルがお互いどう思っているかとかを話し合ってるシーンはいいものだね。
そうそう鈴木のおにーちゃんは何してる人なの?どうして警察官が彼のことを知ってたんだろう。
Lmao it’s been repeated how slow Suzuki is but she sprinted her @ss off to not let Tani see her in a sloppy state.
And again, it’s nice to see conversations between a couple of what they think of each other etc.
Also, what does Suzuki onii-chan do ? Why does the police guy know him ?
★179
どうして警察官が彼のことを知ってたんだろう
俺もそれ考えてたところ。推測になるけど鈴木兄は警察で働いてるんじゃないかと睨んでる。
鈴木が白バイのギアチェンジに馴染み深かったのも、兄自身がバイク乗りだからかもしれないし。
興味ある人いないかもだけど、乾燥した日が続いた後の雨が降った時の匂いはペトリコールと呼ばれてるよ。
If anyone cares, the scent after the first rain after a duration of dry weather is called petrichor.
★160
鈴木「なんか、カップルみたい」
まさかご存知でない…!?
どんまい平。平穏に働ける場所を求めてただけなのにどうしてか初日のうちにクラス連中のほとんどとエンカウントしてしまうとは。すぐにでも上司に危険手当を要求しにいっただろうな。
“It’s sort of… like we’re a couple"
Does she know?
Felt bad for Taira. All he wanted was a job where he could work in peace and quiet then on his first day he had somehow encountered most of his mates. I reckon he’d soon ask his boss for hazard pay.
★143
平みたいなタイプって表向きは冷たくあしらっていても、友達が大勢来てくれることを内心ありがたく思ってるもんだよ。
あいつツンデレだからなw
バイブスと言えば、このアニメの雰囲気は隅々まで徹底してるよね。
星やハートでいっぱいの花火が鈴木のセリフと同時に打ち上るなんてかわいすぎる。
Speaking of vibes, this show’s vibes are always immaculate.
That starry, heart-filled fireworks at her line was so cute
★128
英語のバイブスが日本語でもそのまま使われてるとは驚いたよw
10代の日本人2人がバイブスを巡ってやり取りしてるのがもうツボ。
>>17
バイブスのような曖昧な概念を表現するために、若者がそのまま外来語として使うのはよくあることだよ。
日本語で対応する言葉は雰囲気だと思うけど、タイミングという外来語も「恋愛アプローチをかける前にまず空気を読め」的な意味合いで使われてるのを見たことあるな。
it’s pretty common for the youth to use English loanwords to describe these vague concepts like “vibes"
i think the Japanese equivalent would be 雰囲気 (fun’iki), but i’ve also seen the loanword “timing" used in the sort of “read the room first before committing to romantic acts"
ちょおいマジか!鈴木のやつ冒頭でチェンソーマンネタをぶっこんで来たよな?うわー今気づいたわ。
https://imgur.com/a/ghYM47S
アニメではまだそのパートに辿り着いてないってのに、第一部の終盤部分について言っちゃってるよ。まさか日常系ラブコメでそれとなくネタバレされるとは想像もするまい。
クランチロールの翻訳陣は災難だったな。もちろん元ネタなんて知らんだろうからセリフが意味不明なことになってんじゃんw
■追記
そうそう、谷の声優は早川アキと同じ坂田将吾さんなの思い出したわw
チェンソーマンとの繋がりは深いな!
Wait holy shit did Suzuki actually made a Chainsaw Man reference there at the beginning? Wow I just realized!
The anime hasn’t even reached that part yet! She’s talking about late CSM Part 1 stuff. Imagine getting CSM *vaguely* spoiled in a slice of life romcom of all places!
The poor subbers at Crunchyroll didn’t even know how to translate it in context so the line makes zero sense lmaooo
EDIT: I also just remembered that Tani’s VA is the same as Aki Hayakawa’s lol: Sakata Shougo. The Chainsaw Man connection runs deep!
★91
こっちのはどう見てもアイシールド21ネタだよね?

バイザー付きのヘルメットにTシャツの21、ダメ押しとばかりにトイレットペーパーをアメフト選手みたいに抱えてるし。
こんなにもジャンプネタのオンパレードな作品だったとは知らなかったよ。
勉強会のところでは山田もぶっこんでたな、NARUTOの八門遁甲ネタ。
アニメ2026冬アニメ,感想,正反対な君と僕
Posted by しろくま/管理人