【海外の反応】アオのハコ 第1話『千夏先輩』感想まとめ
TVアニメ「アオのハコ」第1話に対する海外の反応・感想を翻訳しました。噂通りとんでもない作画。一話目からの同居にも驚きましたが2クール目には一体どうなってしまうのか…。
📌話題に上がったトピック
・作画が凄すぎる
・ブルーシリーズはどれから見ればいい?
・負けヒロインを発見した
・Netflixの字幕が許せない
中3の猪股大喜は、バドミントン部。朝練でいつも会う1学年上の女子バスケ部の先輩・鹿野千夏に片思いをしている。
同級生で新体操部の蝶野雛は、大喜の片思いを応援してくれている。
はじめて千夏と話をして舞い上がる大喜。しかし、千夏にはある事情があって……。
アニメ第1話 redditユーザーの感想
高評価コメントから主に紹介していきます。
最高に美しい。これがアニメ化されるのをずっと待ってたよ😭
この作品とダンダダン、我々マンガ読者はアニメ化という宝くじに当たった。
演出クオリティがとても高く、アートと作画も素晴らしく、オリジナルサウンドトラックや声優もなかなかいい感じ。全体的にパーフェクト。
>>2
作画に関して言えばオープニング直後の体育館シーンが凄すぎる。
カメラが後ろ向きに飛びながら映すようなテクニカルショットは見たことがないかもしれない。
これが映画ならよくある手法の一つだけどアニメなら間違いなく一般的ではないはず。
>>3
最後の魚眼レンズでズームアウトするシーンもそう。
あまり一般的な手法ではないと思うし、それが恋愛スポーツアニメであるならなおさら。
>>2
他のジャンプ作品も後に続けるよう期待してる。特にSAKAMOTO DAYSとか。
>>2
どちらも同じ日に放送される。毎週のご馳走😭
このアニメのスポンサーはヨネックス/アシックス/アディダスだから、ひとまずお金の心配はしなくてよさそうw
>>7
それとキットカットも。千夏にはたくさんのファンが付いている!
>>7
あとは雛のユニフォームがUMBRO。
先にブルーロックと青の祓魔師を見ておいた方がいい?
BLUE GIANTだけ見ておけばいい。
>>11
そして続編にブルーピリオドかな。
このアニメを理解するにはぐらんぶるを見ておかなければならない。
アオのハコにアクセスするためにブルーロックを開けておく必要がある。
>>14
いや、ブルーロックを解錠するにはブルーキーが必要だからどちらも見れない。
・ブルーシリーズ (アオアシ/ブルーピリオドなど)
・ボックスシリーズ (魍魎の匣/めだかボックスなど)
これらのクロスオーバーだと誰も気が付いていないことが衝撃的。まずはこのシリーズを見ておく必要がある。
>>16
スピンオフ作品のSHIROBAKOも。
最初に見るべきはアオアシ。
馬鹿な連中に耳を貸さないで。真に見るべきはTrue Blueただ一つ。
ブルーシリーズを全制覇することで初めてパーフェクトブルーを視聴できる。
前作に当たるブルードラゴンをプレイしておいたほうがいい。
すでに全国大会の最終候補者リストに選ばれるほどなのに2回戦進出に進めるか心配していた男。
(好きな人と一緒に暮らす比喩としてこれ以上のものがあるだろうか)
いやあ息をのむぐらい美しいビジュアルだった。
大喜はじっくりと着実に長期戦をプレーしてきた。そしてついに今報われるときがきた!
まさにダブルバイってやつだな。
>>24
バスケにあまり詳しくないけどダブルバイとは不戦勝のこと?
>>25
ダブルバイ(double bye)とは評判/成績がいいチームが2回戦までをスキップできることを意味する。
今回の比喩なら大喜がダブルバイを獲得したのは彼自身の努力もあるだろうけど、それでもいくつかの段階をスキップしたことになる。
素晴らしい作画だった。がしかし大喜がマットレスの上に直接寝ていた事実は忘れてはならない。
もちろんすぐ気付いた。なんてテロ行為なんだ。
ワロタw
よく気がついたな、実際面白い。
英語で何て言うか分からないけど『敷きパッド』の上で寝てるよ。これは日本でよく使われる寝具の一つ。
薄めのパッドが入ったマットレストッパーみたいなもので、ベッドや敷布団の上に直接敷いて使う。
例えば夏場用は通気性を高めるために涼しい素材で作られており、簡単に取り外して洗うことができる。
主役二人の相性がいいだけじゃなく、お互い目標に向かって前進して第一話から同居が始まる。しかも2クール続く。
今のところ俺にとってのアニメオブザシーズン候補は間違いなくこれだ。
それと事前に言っておく、RIPグレムリンガール。あなたに温水のご加護がありますように。
負け!
>>32
つよがるガール!
まあ確かに千夏は8Kレベルだったな。
>>34
泥棒猫
>>31
彼女はすでに俺たちの心を掴んでる (だから負けないさ)
She already won our hearts
📌彼女はすでに勝ってる
視聴者の心を掴むことを勝ち=winで表現できる英語ジョークです。
個人的に気に食わなかったのはNetflix字幕のこと。
千夏からは「猪股くん」と呼ばれてるのに字幕では大喜とだけ表示されていた。これでは日本の命名規則を軽んじてるように感じる。
>>37
Netflixアニメの世界にようこそ!ここでは字幕クオリティなど気にしないことさ。
>>37
吹き替え版ならそれで正解なんだけどね。別の言語であれば名前で呼ぶ方がよりリアルだから。
ただ字幕に関してはその意見に100%同意する。声と文字が一致していないのでは気が散ってしまう。
>>39
これが恋愛アニメであることを考えると吹き替えでもやっぱりダメだと思う。
お互いにファーストネームで呼び合うことはアニメにおける重要イベントの一つ。最初から名前で呼び合っていては問題になる。
>>37
分かる。
字幕を通すと敬称が省略されてしまうことも好きじゃないけど、呼び名と字幕が完全に違うのはもっと嫌い。
>>41
敬称が省略された場合、それが後ほど重要な意味を持っていたりするとシーンが台無しになるからそれはそれで笑える。
>>41
アニメなら何て言ってるか拾えるからまだいいとして、敬称を省略する漫画はどうにもならないからクソすぎる。
まあいつものこと。
ファンサブ >> Netflix
ディスカッション
コメント一覧
ブルーシリーズにぐらんぶるが入ってたのか…